From Night Until Morning


In the Hagadah we recite the incident where five great Sages gathered to relate the miracles of the Exodus. It is said:והיו מספרים ביציאת מצרים כל אותו הלילה עד שבאו תלמידיהם ואמרו להם: רבותינו, הגיע זמן קריאת שמע של שחרית, they were recounting the story of the Exodus from Egypt the entire night until their students came and said to them, “Our teachers! The time for the recital of the morning Shema has arrived.” In the passage of הא לחמא עניא we recite the words השתא הכא לשנה הבאה בארעא דישראל, now we are here, next year in Eretz Yisroel. When rearranging the first letters of the words כל אותו הלילה , we have the word הכא, which means here. Thus, we can interpret the student’s announcement to mean that now you are “here” in the Exile, which is referred to as night (although the Sages resided in Eretz Yisroel, they lived after the destruction of the second Bais HaMikdash, which justifies the student’s reference to the exile). However, by relating the tale of the Exodus, you will merit the morning, which is a reference to the Final Redemption.

Advertisements
This entry was posted in Uncategorized and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s