Adar: Month of Happiness


Adar is the month of happiness. The Gemara states משנכנס אדר מרבים בשמחה, when one enters Adar, we increase in happiness. Why does the Gemara state that when one, an individual, enters Adar, we all increase in happiness? The answer to this question is the essence of the Purim miracle. Mordechai instructed Esther to beseech Achashveirosh to rescind Haman’s decree of annihilating the Jews. Esther responded with the words לך כנוס את כל היהודים, go and gather all the Jews. The key to our survival is through our unity. When the individual Jew is נכנס, i.e. he incorporates himself amongst the Jewish People, then the entire Jewish People have cause to be joyous. Every Jew should strengthen himself and herself in this month of joy to become connected to other Jews, and then we will once again merit the salvation that HaShem provided for us in the days of Esther and Mordechai.

Advertisements
This entry was posted in Uncategorized and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

3 Responses to Adar: Month of Happiness

  1. Ava Miedzinski says:

    Hi Rabbi,
    A friend sent me your blog piece for today, and I liked it very well.
    Purim is a time that we talk about joy and Hashem behind the scenes.
    It is what He does behind the scenes that we never see that requires
    us to have faith that He really is there working for our benefit, even if
    we don’t know that all the things that happen to us are for our good.
    If we don’t keep that faith, we don’t keep the joy in the face of life’s
    hardships. Having a community of faithful Jews makes for a support
    system that lets being a Jew be the most wonderful part of my life.
    I look forward to seeing more of your blog postings.
    All the best.
    Yours,
    Ava Miedzinski
    Frederick, MD

  2. msh210 says:

    Is this supposed to be Purim Torah? “Mishenichnas Adar” doesn’t mean “when one enters Adar”. It means “from when Adar enters”, i.e. commences.

    • doreishtov says:

      I wish you would identify yourself but that’s ok. The literal translation is when Adar enters. However, it could have stated biAdar, in Adar. Why the word nicnhnas?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s